然后斯托尔必须说最后一句话


当一位高级政治人物和前外交部长采访作者卡斯滕·詹森时,会发生什么?

头像
Networkers北/南和DagHammarskjöld程序负责人(新时报编辑委员会成员)。
邮箱: jones@networkers.org
发布时间:2016年03月17日

[注意。 仅在线发布]

他不怕影子, JonasGahrStøre,他带着麦克风去采访丹麦成功作家卡斯滕·延森(Carsten Jensen)的小说 第一块石头 2月XNUMX日在文学馆举行。 挪威,是的,北欧的政客们,敢于站在卡斯滕·詹森(Carsten Jensen)突然涌入我们的事实和故事中去的人并不多。做一些事情。 成为助产士,以小说的形式,通过残酷地击打的诗歌和谎言帮助揭示真理。 当然,它一定对Støre造成了最大的伤害。 “罪恶”一词向前推进的地方。
什么是战争? 卡斯滕·詹森(Carsten Jensen)问道,使马尔洛的话成为中心主题:战争是“将小块铁块塞入鲜活的肉体中”。 引号在第一页上打动了读者,因为它在本星期三晚上在挤满人的文学馆打动了观众。

快乐会议

会议的概念很有弹性-向文学之家致敬:前外交部长,现在的党魁将采访成功作家。 角色已更改。 詹森和斯托尔(Støre)一样,去过阿富汗无数次。 他了解这个国家。 他认识人民。 他描绘了心灵和社会的生动形象。 他知道战争。 闻到了血液的气味,并看到了无人机和公路雷的肉残。 詹森(Jensen)远离光鲜,宣传 嵌入式-journalistikken。 他描绘了战争,庸俗和自我毁灭。 他画无意义。 正如哈俊昌所说的那样,他绘制了“坏撒玛利亚人”的血迹。
这将是面试官和作者之间的一次愉快的会议。 反映出来的斯托尔(称他为雾蒙蒙的,对像一位受过良好教育的政治家来说是罕见的,他邀请人们进行辩论和思考)雄辩地接近一本被赞誉的书的内容。 一位闪闪发光的老师,直接阅读约翰福音。 我什至没有在公开场合听到过Kjell Magne Bondevik。 它指向书的标题:“没有罪的人,是向她投掷第一块石头的人。”我们新约关于宽恕和理解的遗产不是无限地胜过它吗? 伊斯兰教 hevn og brutalitet? Legger Støre opp til en «vår kultur er vel bedre enn deres?» Ja, vi steiner ikke lenger, repliserer Jensen, vi bruker droner. Over 90 prosent av ofrene er sivile. Han bruker statistikk forsiktig. «Man skal bære sin research lett,» har han allerede fortalt oss. Men det smeller når han bruker den.

Påtrengende

Det blir tydelig at intervjuer Støre ikke lenger klarer å være intervjuer. Ikke klarer å la fortelleren styre fortellingen. Støres tidvise lange enetaler vendt mot publikum røper at han må ha hatt mer enn intervjuerrollen for øye. Kanskje fordi vi også ser mer enn en intervjuer i Støre? I møte med 第一块石头 må Støre også ha møtt seg selv. Sin politiske fortid – som den smertefulle opplevelsen i Serena Hotell i 2008, der terroren viste krigens sanne hensikt: «små biter av jern trenge seg inn i levende kjøtt». Soldatens sårbarhet, som er Jensens sentralmotiv, blir politikerens sårbarhet. Det må har slått Støre. Det fornemmer vi som publikum. Usagt, men påtrengende.
Spekulasjoner? For denne tilskueren møtte intervjuer Støre politikeren Støre, og hans ansvar for det som Jensen kalte «en serie katastrofale avgjørelser». For vi som politikere må ta det fulle ansvaret til sist, forsikret Støre. Klarer Støre å fortrenge at han har vært med på å ta sterile avgjørelser om å ødelegge «levende kjøtt», norsk, ungt kjøtt?

房间里的大象

Jensen likte det han hørte. At norske ledere er åpne, nære folket, langt nærmere enn danske politikere tør være det, ifølge Jensen, styrt som de er av sine sminkører og medierådgivere. «Jeg er rørt over en politiker som sier at han er den som må ta ansvaret,» sier Jensen. Ingen dansk politiker ville våge dette. Jensen mener klimaet i Danmark likner det som rår i Øst-Europa, der all kritikk oppfattes som undergravende, unasjonalt, forræderisk. Nå har både Politiken og Berlingske gitt 第一块石头 terningkast 6. Men den over 600 siders kolossen har gitt Jensen mange fiender også, ikke minst blant makten.
Elefanten i rommet er det såreste og vanskeligste som noen – ikke minst politikere – kan erfare: å møte de etterlatte, ektefeller, foreldrene og venner til drepte soldater i en krig som «er en serie med katastrofer». Hvordan «tar man ansvar» da?

Takketalene er holdt, og krigsmedaljene er delt ut – og man sitter igjen med minnesmerker og graver, og en bitter fasit: at krigen man nå tar ansvaret for, ikke bare er en fiasko, men har blitt en del av problemet, muligens også har økt ufreden. Den ikke bare kunne, men burde, vært unngått. Hva sier man til de etterlatte da?
Jeg vil ha siste ord, sier forfatter Jensen. Jeg vil lage et virus som bryter ned immunsystemet som hindrer oss i å ta inn krigens vesen og sannhet: at vi ble en destabiliserende faktor i Afghanistan. Men politiker Støre kunne ikke tillate denne dommen å stå uimotsagt. «Det vil jeg svare på, for der har jeg en annen forståelse,» sier intervjueren turned politician. Han kunne ikke bare la fiksjonens sanne løgner runge uimotsagt i rommet. Det er grenser for ansvar. Han må legge inn enda en enetale – en forsvarstale? Det kunne han godt latt være.

195挪威克朗订阅季